Workshop: Shunga in its Social and Cultural Context
The list of speakers are confirmed in the programme
Date: 22 April 2010Time: 9:30 AM
Finishes: 23 April 2010Time: 6:00 PM
Venue: Russell Square: College BuildingsRoom: G3
Type of Event: Workshop
Workshop Alert (workshop rescheduled)
Virtually none of the overseas participants can attend the workshop due to the disruption of flights caused by the volcanic ash cloud.
We have therefore restructured the two-day event into a one-day workshop taking place on Friday, 23 April. Please note that no workshop will take place on Thursday, 22 April.
We hope to reschedule the overseas participants' talks later in the year for another one-day event. Further details will be confirmed in due course.
We apologise for any inconvenience but hope that you understand that we are doing the best we can in a difficult situation.
Programme - Friday, 23 April 2010
All presentations in English unless otherwise noted.
| Time | Description |
|---|---|
| 9:30 | Registration and Coffee/Tea |
| 10:00 | Opening remarks: Andrew Gerstle (SOAS) |
| 10:10 | Timon Screech (SOAS) Shunga on the New Exchange: ‘Lascivious’ pictures in Jacobean London |
| 10:35 | Joshua Mostow (University British Columbia/SISJAC) Narihira in con-text |
| 11:00 | Questions and Discussion |
| 11:20-30 | Break |
| 11:35 | Alfred Haft (SISJAC/SOAS) Affirming the life erotic: Yoshida Hanbei's Kôshoku kinmô zui 『好色訓蒙図彙』(1686) |
| 12:00 | Akiko Yano (SOAS) The bigger the better?: Shinshiki neya no torigai 『新色閨の鳥貝』(1715), attributed to Nishikawa Sukenobu |
| 12:25 | Questions and Discussion |
| 12:45-2:25 | Lunch |
| 2:30 | Jenny Preston (SOAS) Bound for Edo but alighting at Kuwana: Women and sexual frustration in the shunpon of Nishikawa Sukenobu |
| 2:55 | Ellis Tinios (Leeds University) Shunga in a comparative context |
| 3:20 | Christophe Marquet (INALCO, Paris) 「フランスにおける春画の受容史」(日本語) The reception of shunga in France (In Japanese) |
| 3:45 | Questions and Discussion |
| 4:15-25 | Break |
| 4:30 | Andrew Gerstle (SOAS) Sex Education for Boys and Girls?: Takehara Shunchôsai's Makura-dôji nukisashi manben tamaguki 『枕童児抜差万遍玉茎』(1776) |
| 4:55 | Rosina Buckland (National Museum of Scotland) Hokusai's shunga |
| 5:20 | Monika Hinkel (SOAS) Utagawa Kunisada's Shunshoku hatsune no ume『春色初音之六女』(1842) |
| 5:45 | Questions and Discussion |
| 6:30 | Finish |
Further details: events@soas.ac.uk and Tel: +44 (0)20 7898 4892/3
Introduction
Programme
Registration/Enquiries
Introduction
This workshop is part of the three-year Research Project begun in May 2009 on Shunga Japanese Erotic Art, supported by a grant from the Leverhulme Trust, run jointly by SOAS, the British Museum, the International Research Center for Japanese Studies, Kyoto and Ritsumeikan University.
This third workshop follows the inaugural meeting held on 6 August 2009 in London to launch the project and a second meeting at Ritsumeikan in Kyoto 4-5 December 2009, which had 16 presentations and was accompanied by an exhibition of shunga at Ritsumeikan.
Details of this symposium, ‘Shunga Books and Prints in Context’, and the full web exhibition are available online: Exhibition and Symposium
Shunga (art and literature that explicitly portrays sex) is pornography in at least the sense that shunga publications were banned by the Tokugawa government from as early as the 17th century. The production of explicitly erotic books, prints and paintings, however, continued throughout the Edo period into the modern era with only a few intermittent years of strict censorship. After the Kyôhô censorship edict of 1722, shunga books and prints went ‘underground’ in the sense of being illegal publications that did not contain the details of author/artist, publisher and date required by the authorities. We are only gradually discovering how many works have survived because of the modern taboo on shunga in Japan, which has meant that no libraries or museums openly collected shunga until very recently. Therefore most works are in private collections. Estimates suggest that there are as many as 2000 illustrated shunga books, and many more prints and paintings. Many famous artists including many from schools other than ukiyo-e, composed shunga paintings, books and prints. Research on shunga has also until recently been restricted by the modern taboo cast over this genre.
The aim of the project is to examine works in detail, including the extensive text in the books and prints, asking questions such as:
- How do these works relate to non-shunga genres?
- Are the works pornography in any of the meanings of this term?
- Who were the audience for these works?
- Why was the production and reception of shunga so extensive in Japan
- Were the works created only for light entertainment only?
- Do any shunga aim to express more significant artistic or literary meaning?
- Is the world of sex presented in shunga simply a male fantasy?
- Were women an audience for shunga?
The workshops will lead to publications and will support the preparations for an exhibition at the British Museum.
Programme
| Date/Time | Description |
|---|---|
| Thursday, 22 April 2010 | |
| 9:30 | Registration and Coffee/Tea |
| 10:00 | Opening remarks: Andrew Gerstle (SOAS) |
| 10:10 | Timon Screech (SOAS) Shunga on the New Exchange: ‘Lascivious’ pictures in Jacobean London |
| 10:35 | Monta Hayakawa (International Research) 「春画を楽しんだ人々―老若男女、貴賎を問はず―」(日本語) Who enjoyed shunga? (In Japanese) |
| 11:00 | Questions and Discussion |
| 11:20-30 | Break |
| 11:35 | Joshua Mostow (University British Columbia/SISJAC) Narihira in con-text |
| 12:00 | Alfred Haft (SISJAC/SOAS) Affirming the life erotic: Yoshida Hanbei's Kôshoku kinmô zui 『好色訓蒙図彙』(1686) |
| 12:25 | Questions and Discussion |
| 12:45-2:25 | Lunch |
| 2:30 | Akiko Yano (SOAS) The bigger the better?: Shinshiki neya no torigai 『新色閨の鳥貝』(1715), attributed to Nishikawa Sukenobu |
| 2:55 Jenny Preston (SOAS) Bound for Edo but alighting at Kuwana: Women and sexual frustration in the shunpon of Nishikawa Sukenobu | |
| 3:20 | Amaury A. Garcia (El Colegio de México, Colmex) Nishikawa Sukenobu: One hundred women, two stories, and a reconsideration |
| 3:45 | Questions and Discussion |
| 4:15-25 | Break |
| 4:30 | Aki Ishigami (Ritsumeikan University) The influence of Nishikawa Sukenobu on shunpon produced in Edo |
| 4:55 | Fumiko Kobayashi (Hosei University) Was Ôta Nanpo ‘Seisôsai’, the author of shunga books? |
| 5:20 | Questions and Discussion |
| 5:40 | Comment I: Laura Moretti (Univ. of Venice) General Discussion |
| 6:00 | Finish |
| Friday, 23 April 2010 | |
| 9:30 | Coffee/Tea |
| 10:00 | Ellis Tinios (Leeds University) Shunga in a comparative context |
| 10:25 | Christophe Marquet (INALCO, Paris) 「フランスにおける春画の受容史」(日本語) The reception of shunga in France (In Japanese) |
| 10:50 | Questions and Discussion |
| 11:10-20 | Break |
| 11:25 | Yukari Yamamoto (Ukiyoe Gakkai) 「月岡雪鼎の肉筆春画について」(日本語) Tsukioka Settei’s shunga paintings (In Japanese) |
| 11:50 | Andrew Gerstle (SOAS) Sex Education for Boys and Girls?: Takehara Shunchôsai's Makura-dôji nukisashi manben tamaguki 『枕童児抜差万遍玉茎』(1776) |
| 12:15 | Questions and Discussion |
| 12:35-2:25 | Lunch |
| 2:30 | Ryo Akama (Ritsumeikan University) 「歌舞伎役者と春画」(日本語) Kabuki actors in shunga (In Japanese) |
| 2:55 | Kenji Hinohara (Ota Memorial Museum of Art) 「『艶本免の音色』にみる北尾重政の春本制作」(日本語) Kitao Shigemasa’s shunpon production: an analysis of his Ehon yurushi no ne-iro (c. 1779) (In Japanese) |
| 3:20 | Kazutaka Higuchi (Mitsui Memorial Museum) 「笑えない春画-歌川豊国の描いた凄惨な一場面」(日本語) Not very funny shunga: an analysis of one gruesome scene in a work of Utagawa Toyokuni (In Japanese) |
| 3:45 | Questions and Discussion |
| 4:15-25 | Break |
| 4:30 | Rosina Buckland (National Museum of Scotland) Hokusai's shunga |
| 4:55 | Monika Hinkel (SOAS) Utagawa Kunisada's Shunshoku hatsune no ume『春色初音之六女』(1842) |
| 5:20 | Questions and Discussion |
| 5.40 | Comment II: Ricard Bru (University of Barcelona) General Discussion |
| 6.15 | Finish |
Enquiries
Andrew Gerstle, ag4@soas.ac.uk
Organiser: Centres & Programmes Office
Sponsor: The workshop is supported by grants from The Leverhulme Trust, PMI2 (British Council) and the Japan Foundation