SOAS University of London

Japan & Korea Section, Department of East Asian Languages & Culture

Readings in Mixed Script Korean (PG)

Module Code:
Module Not Running 2021/2022
FHEQ Level:
Taught in:
Term 2

In this module students will read and translate texts written in mixed script Korean, that is Korean texts using a mix of han'gul and Chinese characters.


15PJKH050: Introduction to Hanja (PG)

Objectives and learning outcomes of the module

On successful completion of this module a student will be able to:

  1. Read and translate a wide range of texts written in mixed script Korean
  2. Use hanja dictionary to read, analyse and translate advanced unseen texts using Chinese characters.


Total of 10 weeks teaching with 2 hours classroom contact per week consisting of a 2 hour lecture.

Scope and syllabus

Students will read texts prepared by the convenor for each week representing the different types of texts that use mixed script Korean: newspaper articles, academic texts, older literary works etc.

Method of assessment

One two-hour written examination in May/June (60%); a translation with commentary of 1500 (40%).


Important notice regarding changes to programmes and modules