SOAS University of London

Department of Linguistics

Arabic/English/Arabic Translation

Module Code:
Unit value:
Taught in:
Full Year
The syllabus will include introductory lectures on the process and technique of translation, close examination of the nature and features of varieties of texts, intensive practical translation, discussions and translation criticism.


Knowledge of Arabic, equivalent to a good BA degree in Arabic.  Students will be expected to be able to read and study academic, media, literary, and cultural material and be able to translate it from English into Arabic and vice versa.  The level of English expected is that for admission to any MA course at SOAS.

Objectives and learning outcomes of the module

The course aims at familiarising students with the process and techniques of translating between English and Arabic, developing their skills to a high level of proficiency and providing them with much practical experience of translation.

On completion of this course, students should be familiar with the processes and techniques of translation between these two languages, able to examine the nature and features of varieties of texts, and translate them, adding linguistic commentary.  They should be able to criticize translations, summarize long texts from one language to the other, pointing out the difficulties or otherwise of summarizing and translating such texts.


Total of 22 weeks teaching with of three hours classroom contact per week.

Method of assessment

One three-hour written examination taken in May/June (70%); one essay of 3,000 words submission date to be confirmed (15%); one essay of 3,000 words submission date to be confirmed (15%).

Suggested reading

A comprehensive reading list will be available to students at the beginning of the course.


Important notice regarding changes to programmes and modules