SOAS University of London

Department of the Languages and Cultures of South East Asia

Thai Language 3 (PG)

Module Code:
Module Not Running 2016/2017
Unit value:
Taught in:
Full Year

Objectives and learning outcomes of the module

At the end of the course, a student should be able to demonstrate…

  1. a knowledge and understanding of Thai grammar at an appropriate level for an advanced learner
  2. a level of passive and active Thai vocabulary appropriate for an advanced learner
  3. an ability to understand spoken Thai and engage in discussion and exchange of views on a broad range of topics
  4. an ability to read, extract information from and translate into English passages of authentic Thai written in a variety of styles and drawn from a wide range of sources
  5. an ability to translate English to Thai, using correct grammar and spelling
  6. an ability to write expository essays in Thai on a variety of subjects
  7. Knowledge and understanding of the role of language in general. and Thai in particular, in language-based scholarship and research (specific learning outcome for PG students)


This course is taught over 22 weeks with 3 hours classroom contact per week. 10 research seminars to be taken within SOAS.  Attendance to be proven by signature from chair and to be submitted to the Associate Dean for Masters by the last day of term 2.

Scope and syllabus

The syllabus provides the materials and learning environment for the student to develop their language ability to an advanced level.
The series of special PG lectures with associated seminars structured around the six themes, Structure, Texts, Identity, Society, Translation and Transformation (provided for PG students studying different languages). Introduces students to general questions on the role of language in language-based scholarship and research and provides them with the critical and methodological skills to relate their language acquisition to the thematic aspects of the studies

Method of assessment

One three-hour written examination taken in May/June (50%); a 3,000 word (or equivalent) translation to be submitted on day 1, term 3 (30%); an oral examination of 15 minutes duration (10%); regular assessed homework assignments (10%).


Important notice regarding changes to programmes and modules