“The Allure of Frowned Eyebrows and Dishevelled Hair: Images of Female Sorrow, Anger, and Unadorned Beauty in Wang Cihui’s (1593-1642) Xianglianti (Fragrant-Dressing-Case Style) Poetry”
〈誤譯還是誤讀? - 試論樂善齋本《紅樓夢》中「玫瑰」的名字〉"Mistranslation or Misreading? -The Name of the ‘Rose’ in the Naksunjae Translation of The Dream of Red Chamber"
The Representation of the Pattern Model of Wang Wei’s “Banana Trees in Snow雪中芭蕉” in the Visual Art of the Middle and Late Ming China: The Innovation of Shen Zhou and Xu Wei