Diviner's Prayer to the Gods of the Night, read by Michael Streck
![](/themes/custom/numiko/dist/img/raster/background-texture-default-desktop.png)
Transcription based on the transliteration of the SEAL project (Hymns and prayers, Gods of the night). Translation as per SEAL project.
In the translation, italics signify uncertainty. Lines 17-20 contain Babylonian names of constellations
Original Transcript | English Translation |
---|---|
1 pullulū rubû 2 wašrū sikkūrū šīrētum šaknā 3 habrātum nišū šaqummā 4 petûtum uddulū bābū |
1 The princes are closely guarded, 2 The bolts are lowered, rings set in place. 3 The noisy people are fallen silent, 4 Gates (once) opened are locked. |
5 ilī mātim ištarāt mātim 6 šamaš sîn adad u ištar 7 īterbū ana utul šamê 8 ul idinnū dīnam ul iparrasū awâtim |
5 The gods of the land, goddesses of the land, 6 Šamaš, Sîn, Adad and Ištar 7 Have gone off into the "lap of heaven". 8 They will give no judgment, they will decide no cases. |
9 pussumat mušītim 10 ekallum šaḫurša kummu adrū |
9 Veiled is the night. 10 The palace, its chapel, (and) sanctuary are dark. |
11 ālik urhim ilam išassi u ša dīnim ušteberre šittam 12 dayyān kīnātim abi ekiātim 13 šamaš īterub ana kummišu |
11 The wayfarer calls out to the god, the petitioner keeps on sleeping. 12 The judge of justice, father of the destitute, 13 Šamaš, has gone into his sanctuary. |
14 rabûtum ilī mušītim 15 (line not read: nawrum girra) 16 qurādum erra 17 qaštum nīrum 18 šitaddarum mušḫuššum 19 eriqqum enzum 20 kusarikkum bašmum 21 lizzi<z>ūma |
14 (May) the great gods of the night, 15 brilliant Girra, 16 warrior Erra, 17 the "Bow", the "Yoke", 18 Orion, the "Dragon", 19 the "Wagon", the "She-Goat", 20 the "Bison", the "Horned Serpent", 21 stand by! |
22 ina têrti eppušu 23 ina puḫād akarrabu 24 kittam šuknān |
22 In the extispicy which I am performing, 23 In the lamb which I am offering, 24 place for me the truth! |