Sato-Rossberg, Nana (2023). 国際日本研究」の新展開 : ヨーロッパとの対話から = New developments in global Japanese studies : in dialogue with Europe. Kyoto: International Research Centre for Japanese Studies (国際日本文化研究センター).
Sato-Rossberg, Nana and Tak-Hung Chan, Leo (2022). In: Gambier, Yves, (eds.) and Wakabayashi, Judy, (eds.), A Cultural History of Translation in the Modern and Contemporary World. London: Bloomsbury
The Emergence of Translation Studies in Japan in the 1970s
Sato-Rossberg, Nana (2019). In: Sato-Rossberg, Nana, (eds.) and Uchiyama, Akiko, (eds.), Diverse Voices in Translation Studies in East Asia. Oxford: Peter Lang
Introduction: Diverse Voices in Translation Studies in East Asia
Sato-Rossberg, Nana and Akiko, Uchiyama (2019). In: Sato-Rossberg, Nana, (eds.) and Uchiyama, Akiko, (eds.), Diverse Voices in Translation Studies in East Asia. Oxford: Peter Lang
Sato-Rossberg, Nana (2018). In: Harding, Sue-Ann, (eds.) and Carbonell Cortes, Ovidi, (eds.), The Routledge Handbook of Translation and Culture. Abingdon; New York: Routledge, pp 314-326
Translating place names in political context: Two dictionaries of Ainu toponymy
Sato-Rossberg, Nana (2012). In: Sato-Rossberg, Nana, (eds.) and Wakabayashi, Judy, (eds.), Translation and Translation Studies in the Japanese Context. London: Bloomsbury Publishing
La Loi sur la promotion de la culture des Aïnous, sur la diffusion et la mise en valeur des connaissances relatives à leurs traditions relève-t-elle d’une politique multiculturelle?”
Sato-Rossberg, Nana (2010). In: Dumouchel, Paul, (ed.), Multiculturalisme et Nationalisme en Asie. Paris: L’Harmattan